開啟 App
進階/全文搜尋
IP : 216.73.216.213
會員登入
語系選單
繁體中文
简体中文
English
全館分類
圖書分類
學科分類
商管‧財經
管理‧領導
廣告‧行銷
傳記
工作‧職場
投資理財
電子商務
溝通‧談判
創業
經濟
會計‧統計
貿易
財務‧金融
企業經營
產業調查報告
多媒體電子書
語言學習
童書
其他
文學‧小說
華文現代文學
中國古典文學
中文文學評論
日本文學
英美文學
世界文學
外國文學評論
大眾讀物
推理/驚悚小說
科幻/奇幻小說
武俠/歷史小說
言情小說
青少年文學
其他
設計‧藝術
工業設計
建築
室內設計
視覺設計
攝影
電影
音樂
表演藝術
美術
工藝
其他
生活
飲食文化
食譜
生活保健
運動
園藝/寵物
旅遊
命理/占卜
兩性
勵志
時尚風潮
收藏
手作/DIY
筆記書
其他休閒娛樂
圖文‧漫畫
漫畫
繪本/插畫
其他
科普
綜合科普
天文、地球科學
數/理/化學
動物/植物/生物
參考書
科學史/傳記
環保
人文
中國/臺灣歷史
世界史
哲學
文化研究
語言學
宗教研究
性別研究
圖書資訊學
其他
社科
考古/人類學
社會學
教育學
傳播學
政治學
法律學
區域研究/地理
軍事
其他
親子‧童書
親子教育
兒童繪本
教材
語言學習
嬰幼兒書
學齡前幼兒
兒童文學
知識類
其他
語言
字典
語言工具書
中文
英文
英文檢定/托福
日文
日文檢定
法文
德文
西班牙文
其他語文
電腦
數位生活
網頁設計
數位攝影
影音多媒體
3D/CAD/CAM
行動裝置開發
資料庫
資訊總論
硬體組裝
網路技術
工具軟體
作業系統
程式語言
影像繪圖排版
文書處理軟體
技能檢定測驗
其他
考用‧參考書
國考用書
留學考試
升大專考試用書
國中基測
小學參考書
其他升學考試
升學考試
其他各類考用書
理工農醫
心理學
生物‧生化科學
農漁畜牧
藥學
中醫
醫學用書
工程技術
其他
學術書
文學院
外語學院
社會科學院
傳播暨藝術學院
理學院
管理學院
法學院
工學院
電機資訊學院
生命科學暨獸醫學院
醫學院
政府出版品
國家內政
國防、外交與國際事務
司法、法律事務
地方、縣市行政與觀光
族群、文化與藝術
財政經濟
交通與建設工程
農業、生態與環保
衛生與醫療
勞工事務與社會福利
綜合行政
向下捲動瀏覽更多
總類
特藏
目錄學;文獻學
圖書資訊學;檔案學
國學
普通類書;普通百科全書
連續性出版品;期刊
普通會社;博物館學
普通論叢
普通叢書
群經
哲學類
哲學總論
思想;學術
中國哲學
東方哲學
西洋哲學
邏輯學
形上學
心理學
美學
倫理學
宗教類
宗教總論
宗教學
佛教
道教
基督教
伊斯蘭教
猶太教
其他宗教
神話
術數;迷信
科學類
科學總論
數學
天文學
物理學
化學
地球科學;地質學
生物科學
植物學
動物學
人類學
應用科學類
應用科學總論
醫藥
家政
農業
工程
礦冶
化學工程
製造
商業:各種營業
商業:經營學
社會科學類
社會科學總論
統計
教育
禮俗
社會學
經濟
財政
政治
法律
軍事
中國史地
史地總論
中國通史
中國斷代史
中國文化史
中國外交史
中國史料
中國地理
中國地方志
中國地理類志
世界史地
世界史地
海洋志
亞洲史地
歐洲史地
美洲史地
非洲史地
大洋洲史地
傳記
文物考古
語言文學類
語言學總論
文學總論
中國文學
中國文學總集
中國文學別集
中國各種文學
東方文學
西洋文學
其他各國文學
新聞學
藝術類
藝術總論
音樂
建築藝術
雕塑
繪畫;書法
攝影;電腦藝術
應用美術
技藝
戲劇
遊藝及休閒活動
向下捲動瀏覽更多
主題書展
本館書架
閱讀專欄
IP:216.73.216.213
最新消息
全館分類
圖書分類
商管‧財經
多媒體電子書
文學‧小說
設計‧藝術
生活
圖文‧漫畫
科普
人文
社科
親子‧童書
語言
電腦
考用‧參考書
理工農醫
學術書
政府出版品
學科分類
總類
哲學類
宗教類
科學類
應用科學類
社會科學類
中國史地
世界史地
語言文學類
藝術類
主題書展
本館書架
閱讀專欄
切換以下語系
繁體中文
简体中文
English
登入
首頁
人文
詳目頁
我要寫評分/評論
0
人評分過此書
翻譯與語言哲學
作者
:
劉宓慶 (著)
出版社
:
書林出版有限公司
出版日期
:
2004/01/01
閱讀格式
:
PDF
書籍分類
:
人文
;
語言
;
學術書
學科分類
:
語言文學類
ISBN
:
957586848X
QRCODE借書
計次服務
借閱
試閱
借閱規則
借閱天數
7
天
已收藏
收藏
追蹤
分享
選擇分享方式
購買此書
推薦本館採購書籍
您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購
讀者資料
圖書館
:
和信治癌中心醫院
*
姓名
:
請輸入姓名
*
身分
:
請選擇
教師
大專院校學生
行政人員
其他
請選擇您的身分別
系所
:
請輸入系所
*
E-mail
:
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
請輸入Email
電話
:
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
請輸入電話
*
請輸入驗證碼
:
驗證碼錯誤
更新驗證碼
送出
目錄
上篇翻譯理論研究方法論探索
第一章本位與外位
1.1本位觀芻議
1.2外位參照
1.3本位觀照•外位參照
1.4結語
第二章主體與客體
2.0概述
2.1關神主體的科學定位
2.1.1主體的主導性
2.1.2主體的「備力」:範圍和限度
2.l.3主體的「無限可彎性」
2.1.4主體的能動性源自客體
2.1.5結語
2.2翻譯客體的功能:拒斥主體的「淩駕權力」
2.2.1翻譯客體是一個三元複合體
2.2.2文本的「權力」:拒斥□釋
2.2.3文本的內在矛盾和不確定性
2.2.4文本的非整體性
2.2.5文本的期待性
2.6.6文本的語義隱含
2.7.7文本與作者:人文互證觀
2.2.8文本與讀者:譯者的取向參照系
2.3結語
第三章方法論餘論三則
3.0意義的人文性:基本依據
3.1語言的人文性與科學方法論
3.2繼承與開拓
3.3歷史感與現實感
中篇翻譯理論的哲學視角
第四章語言觀興翻譚理論問題
4.0概述
4.1語言的同質性興異實性
4.2翻譚語言學要求同質語言觀和興質語言觀的辯證統一
4.3漢語的異質性與翻譯理論問題
4.3.1漢語的文字體系和聲韻系獨樹一織
4.3.2漢語的形式(形態)弱勢與意念強勢
4.3.3漢語的意念主軸與英語的形態主軸
4.3.4漢語語法的異質性表現
4.3.4A「意合對接」:語義功能的強化
4.3.4B「盡在不言之中」:語法範的虛化
4.3.4C「舉綱意斷」:句法結構的話題化
4.4結語
第五章翻譯學的意義理論(上):現代語言哲學中的各種意義觀
5.0概述
5.1翻譯學視角中的語言哲學意義理論
5.1.1指稱論(TheoryofReference)意義觀
5.1.2觀念論(IdeationalTheory)意義觀
5.1.3語用論(UseTheory)意義觀
5.1.4指號論(SignsTheory)意義觀
5.2結語
第六章翻譯學的意義理論(下):中國翻譯學意義理論架構
6.0緒論:意義對譯學的意義
6.1翻譯學意義理論的認識論
6.1.0神學視角中意義的基本特徴
6.1.1意義的實體性
6.1.2意義的疏略性
6.1.3意義的不確定性
6.1.4意義的游移性
6.1.5意義與思維的伴隨性
6.1.6意義的邏輯性
6.1.7結語:意義的定義問題
6.2意義獲得的途徑
6.2.1指號系統
6.2.1A指號的容載功能:容載的無限性
6.2.1B指號的相對任意性和相對的意義提示性
6.2.1C指號的駁雜性
6.2.1D指號的誤導性
6.2.2指稱系統和超指稱系統
6.2.2A指稱的領別問題
6.2.2B超指稱的意義系統
6.2.2C指稱的定位問題
6.2.3語境系統
6.2.3A語境對意義的決定作用
6.2.4結話:翻譯學的「意義範式」
6.3意義的表現論
6.3.1翻譯再現的層次
6.3.2動態表現與非動態表現
6.3.3結語
6.4意義的對策論
6.4.1必須將意義視為能動而非僵化的實體
6.4.2必須通達變關鍵在把握意向
6.4.3意義理論中的形式問題:形式受制於意向的調節
6.4.3A把握體現意向的形式意義(meaningoftheform)
6.4.3B形式運籌的決定因素
6.4.3現形式與意義意向的整合:形式的適度異化
6.5結語
第七章論翻譯思維
7.0概述
7.l翻譯思維的特徴:三個平面
7.2現代西方哲學典文論的「理解理論」
7.3翻譯學的「理解理論」
7.3.1翻譯中的理解障礙
7.3.1A表層理解障礙
7.3.1B淺層(中介層)理解障礙
7.3.1C深層理解障礙
7.3.2環解障礙的成因分析
7.3.3翻譯學的理解對策論
7.3.3A對策一:辨識指稱的情微性
7.3.3B對策二:消解結構的確定性
7.3.3C對策三:透察意義的意向性
7.3.3D對策四:充分發揮主體的應變功能
7.3.3E對策五:充分發揮文本的意指功能
7.4結語
第八章翻譯中的語言邏輯問題
8.0概述
8.1翻譯中的邏輯規約和校正
8.2織譯的邏輯思維鏈
8.2.1概念理解謬誤
8.2.2邏輯悖理謬誤
8.2.3語段混亂謬誤
8.3所謂語言真值問題
8.3.1「意義即真值」論
8.3.2冗餘的「非真值」論
8.3.3所謂「真值共享」論
8.4結語
下篇翻譯的價值觀論
第九章新觀譯觀理論探索
9.0概述
9.1新世紀的翻譯學:翻譯理論的科學化
9.1.1歷程和條件
9.1.2翻譯理論科學化的具體任務
9.2新翻譯觀芻議
9.2.1將主體與客體合理定位
9.2.2賦予譯者充分的酌情權:「權力轉移」
9.2.3鼓勵對文本的多樣化闡釋和再現
9.2.4充分關注對形式的表現論研究
9.2.5充分關注讀者的接受
9.3結語
第十章翻譯批評論綱
10.1翻譯批評總論
10.2關於翻譯批評的主體
10.3關於批評的標準
10.4關於翻譯批評的對象
10.5關於翻譯批評的方法
中文參考書目
英文參考書目
詳細資訊
國際計量
出版地
:
臺灣
語言
:
繁體中文
翻譯與語言哲學
評分與評論
請登入後再留言與評分
看更多
相似主題
推薦閱讀
PDF
0
2000
英漢翻譯理論與實踐
PDF
0
2001
翻譯探微:語言‧文本‧詩學
PDF
0
1989
譯學新論
PDF
0
2005
新編譯藝譚
PDF
0
2000
翻譯再思:可譯與不可譯之間
PDF
0
2024
2024年農會/應對第10次漁會招考【農漁會國文(論文及應用文)】(農漁會國文一網打盡‧寫作範例完美剖析‧大量試題收錄)
PDF
0
2024
2025年初等【英文】(字彙文法片語重點解說‧收錄101~113年歷屆試題)
EPUB
PDF
0
系列書籍
2022
探索問題比尋找答案更重要
PDF
0
2022
手語譯者手忙腳亂的育成筆記
PDF
0
2022
華文創意寫作與跨媒體實踐
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南
借閱規則
使用教學
常見問題
裝置版本需求
借閱規則
註冊登入
閱讀電子書
檢索邏輯
下載書紐教育版
客服專線:0800-000-747
服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00
聯絡我們
loading